close

福だるま,
好像是不倒翁的意思,
我都叫它[福餅乾],
每隻不倒翁的身上都寫著[福],

而且臉上畫的表情還多少有些差異,
自己覺得好像一隻一隻用手工畫出來的(應該可能吧!!)

好像在運氣不好時,
多吃個幾隻,

就可以為自己帶來好福氣的感覺,
吃起來也覺得特別的不一樣!

我陶醉在認為福だるま很厲害的情境時,
Claire在旁邊冒出了一句,
[[這吃起來就是日版的旺仔小饅頭而已嘛!!!!!]]

啊!!長的再可愛再有福氣,
但是吃起來的本質還是旺仔小饅頭啊!!

PS.我覺得有比旺仔小饅頭更香啦~~

這裏有賣--
本家船はしや
須磨屋
むらを東三堂

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 copypaper 的頭像
    copypaper

    晃來晃去

    copypaper 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()